Mi è capitato in passato di accennare l’argomento, ma credo di non aver detto abbastanza per rendere omaggio a chi fa questo mestiere per tutti noi…
Parlo dei gruppi di fansubber, che giorno dopo giorno ci permettono di essere indipendenti da ciò che la televisione italiana ci vorrebbe costringere a sopportare, fornendoci puntualmente materiale fresco fresco, per lo più “made in Japan”, e dalla componente artistica non indifferente! :) Insomma, roba che in Italia non manderebbero mai!
Da Wikipedia:
Il termine inglese fansub deriva dall’unione di fan (appassionato_) e sub, abbreviazione di subtitle (_sottotitolo). Indica la traduzione dei dialoghi e la sincronizzazione dei relativi sottotitoli al video ed all’audio di un’opera non commercializzata nella propria lingua. A ciò può seguire il successivo inserimento dei sottotitoli nel video e la sua diffusione. A realizzarlo sono appassionati interessati a promuovere l’opera tradotta rendendola disponibile via Internet a persone che non conoscono la lingua originale in cui è stata creata.
Un fansubber è una persona che usa parte del suo tempo libero per creare fansub e distribuirlo ad altri appassionati.
Sono attivi numerosissimi gruppi, in Italia e nel mondo, che coordinandosi nella complicata attività di traduzione e sincronizzazione, rilasciano periodicamente i sottotitoli (nel caso dei softsub_, in cui vengono distribuiti soltanto i file di testo, da abbinare ai video in lingua originale) o le intere opere sottotitolate (_hardsub, cioè con i sottotitoli impressi direttamente nel flusso video) attraverso i loro siti internet e le reti peer to peer (soprattutto BitTorrent e eDonkey/eMule).
Qualche esempio?
MangaDreamWorld è uno dei gruppi + professionali e affidabili. Hanno il grande merito di averci regalato per primi il magnifico Death Note, ma hanno all’attivo una serie impressionante di release per tutti i gusti.
OpenSea Fansub ha subbato molto bene Higurashi no Naku Koro ni, e adesso sta piano piano rilasciando gli episodi della nuova serie. Come ho già detto, so che tutto dipende dal tempo libero a disposizione, ma spero che i lavori procedano più spediti in futuro… questo anime me lo berrei tutto d’un fiato! :D
The Supremes è uno dei gruppi che ho notato essere più regolari nei rilasci… in pratica non ci si deve preoccupare di iniziare le serie non ancora concluse, perchè finora le hanno sempre portate avanti con puntualità . Al momento sto seguendo da loro Ghost Hound e Mokke.
Gli UMS Fansub mi hanno già deliziato con Shinigami no Ballad, e adesso stanno subbando molto bene D.Gray-man, che sto seguendo rilascio dopo rilascio. La bontà del fansub si nota anche dalle note che inseriscono parallelamente ai sottotitoli, per illustrarci lati della cultura orientale che altrimenti non si capirebbero dai semplici dialoghi.
A causa della mia curiosità , sono andato a pescare anche tra i fansub inglesi… con successo, direi. Tra tutti, vorrei consigliare gli Shinsen-subs… ho già seguito il loro Jigoku Shoujo, che mi ha lasciato veramente impressionato dalla qualità , e ho messo “in coda” la seconda serie di questo anime ed anche Mononoke.
I dialoghi in inglese non sono difficili da capire, ed il vantaggio è che è sempre possibile mettere in pausa e cercare le parole che non si capiscono! :P Ritengo che i ragazzi di questo fansub siano particolarmente bravi, perchè per esempio ho notato che hanno tradotto delle parole del giapponese arcaico con i loro corrispettivi dell’inglese antico (“Pitiful shadow cloaked in darkness. Thy actions cause men pain and suffering. Thy hollow soul drowns in thy sins… How would you like to see what death is like?”). Un gran bel lavoro!
In più c’è sempre TNT Village, che nel mare infinito di torrent che rilascia giorno dopo giorno, non si dimentica mai della produzione nipponica. E’ la community in assoluto più affidabile, dal punto di vista della reperibilità delle fonti di download, soprattutto grazie alle regole ferree rispettate da tutti i membri. Avevo qualche difficoltà a finire di scaricare Ghost in the Shell, ma il seeder è arrivato puntuale, subito dopo la mia richiesta.
Inoltre, stanno rilasciando gli episodi subbati della 4^ serie di Lost, mettendoli online poche ore dopo la messa in onda oltre oceano!! In realtà rilasciano gli hardsub, prendendo i softsub da Italian Subs Addicted, quindi onore e gloria anche a loro! :)
Avrete capito che c’è solo l’imbarazzo della scelta!
E ce ne sono molti altri, ma non posso certo citarli tutti. Ovviamente offro lo spazio dei commenti a chi volesse segnalare altri link! :)
Con questo post ho voluto dare il mio contributo alla causa, sperando che possa servire da incoraggiamento a chi si fa in quattro per farci divertire! :) Grazie!
PS: vi rimando alla mia pagina degli anime per qualche dettaglio sugli anime che ho nominato ;)